Biblioteca de la EOI de Quart de Poblet
Inicio
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las categorías... |
Información del autor
Autor Pennac Daniel
Documentos disponibles escritos por este autor
Refinar búsquedaAu bonheur des ogres / Pennac Daniel / Éditions Gallimard (1985)
Título : Au bonheur des ogres Tipo de documento: texto impreso Autores: Pennac Daniel, Autor Editorial: Éditions Gallimard Fecha de publicación: 1985 Colección: Collection Folio num. 1972 Número de páginas: 284 ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-040369-1 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: Francés:Literatura:Lecturas originales:Narrativa. Novela:Adultos Clasificación: FRA(N) Novelas en Francés Resumen: Benjamin Malaussène a un drôle de métier : bouc émissaire au service réclamations d'un grand magasin parisien où il est chargé d'apitoyer les clients grincheux.
Une bombe, puis deux, explosent dans le magasin. Benjamin est le suspect numéro un de cette vague d'attentats aveugles. Attentats ? Aveugles ? Et s'il n'y avait que ça !
Quand on est l'aîné, il faut aussi survivre aux tribulations de sa tumultueuse famille: la douce Clara qui photographie comme elle respire, Thérèse l'extralucide, Louna l'amoureuse, Jérémy le curieux, le Petit rêveur, la maman et ses amants...
Le tout sous les yeux de Julius, le chien épileptique, et de Tante Julia, journaliste volcanique.
Quel cirque ! Avec ce premier tome des aventures de Malaussène, on plonge avec bonheur dans un univers baroque.
Pennac multiplie les personnages secondaires, les digressions. Ça grouille comme dans une fourmilière. Le rire n'est jamais loin des larmes, le sordide côtoie le sublime. Bruno MénardAu bonheur des ogres [texto impreso] / Pennac Daniel, Autor . - [S.l.] : Éditions Gallimard, 1985 . - 284. - (Collection Folio; 1972) .
ISBN : 978-2-07-040369-1
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: Francés:Literatura:Lecturas originales:Narrativa. Novela:Adultos Clasificación: FRA(N) Novelas en Francés Resumen: Benjamin Malaussène a un drôle de métier : bouc émissaire au service réclamations d'un grand magasin parisien où il est chargé d'apitoyer les clients grincheux.
Une bombe, puis deux, explosent dans le magasin. Benjamin est le suspect numéro un de cette vague d'attentats aveugles. Attentats ? Aveugles ? Et s'il n'y avait que ça !
Quand on est l'aîné, il faut aussi survivre aux tribulations de sa tumultueuse famille: la douce Clara qui photographie comme elle respire, Thérèse l'extralucide, Louna l'amoureuse, Jérémy le curieux, le Petit rêveur, la maman et ses amants...
Le tout sous les yeux de Julius, le chien épileptique, et de Tante Julia, journaliste volcanique.
Quel cirque ! Avec ce premier tome des aventures de Malaussène, on plonge avec bonheur dans un univers baroque.
Pennac multiplie les personnages secondaires, les digressions. Ça grouille comme dans une fourmilière. Le rire n'est jamais loin des larmes, le sordide côtoie le sublime. Bruno MénardEjemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 480 FRA(N) PEN bon Libro Biblioteca principal Francés Disponible
DisponibleComme un roman / Pennac Daniel / Éditions Gallimard (1992)
Título : Comme un roman Tipo de documento: texto impreso Autores: Pennac Daniel, Autor Editorial: Éditions Gallimard Fecha de publicación: 1992 Colección: Collection Folio num. 2724 Número de páginas: 197 ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-038890-5 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: Francés:Literatura:Lecturas originales:Narrativa. Novela:Adultos Clasificación: FRA(N) Novelas en Francés Resumen: Les droits imprescriptibles du lecteur1. Le droit de ne pas lire.2. Le droit de sauter des pages.3. Le droit de ne pas finir un livre.4. Le droit de relire.5. Le droit de lire n'importe quoi.6. Le droit au bovarysme (maladie textuellement transmissible).7. Le droit de lire n'importe où.8. Le droit de grappiller.9. Le droit de lire à haute voix.10. Le droit de nous taire. Comme un roman [texto impreso] / Pennac Daniel, Autor . - [S.l.] : Éditions Gallimard, 1992 . - 197. - (Collection Folio; 2724) .
ISBN : 978-2-07-038890-5
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: Francés:Literatura:Lecturas originales:Narrativa. Novela:Adultos Clasificación: FRA(N) Novelas en Francés Resumen: Les droits imprescriptibles du lecteur1. Le droit de ne pas lire.2. Le droit de sauter des pages.3. Le droit de ne pas finir un livre.4. Le droit de relire.5. Le droit de lire n'importe quoi.6. Le droit au bovarysme (maladie textuellement transmissible).7. Le droit de lire n'importe où.8. Le droit de grappiller.9. Le droit de lire à haute voix.10. Le droit de nous taire. Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 2952 FRA(N) PEN com Libro Biblioteca principal Francés Disponible
DisponibleLa fée carabine / Pennac Daniel / Éditions Gallimard (1987)
Título : La fée carabine Tipo de documento: texto impreso Autores: Pennac Daniel, Autor Editorial: Éditions Gallimard Fecha de publicación: 1987 Colección: Collection Folio num. 2043 Número de páginas: 309 ISBN/ISSN/DL: 978-2-07-040370-7 Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: Francés:Literatura:Lecturas originales:Narrativa. Novela:Adultos Clasificación: FRA(N) Novelas en Francés Resumen: Qui donc à Paris égorge les vieilles dames de Belleville et transforme les papys en junkies ?
Tous les soupçons convergent vers Benjamin Malaussène, bouc émissaire de son état, dont la sympathique famille s'est enrichie de quelques membres.
Les héros du précédent épisode, "Au bonheur des ogres," sont là, avec quelques nouveaux venus: le doux inspecteur Pastor, la petite Verdun, l'inquiétant commissaire Coudrier, etc. Plus on est de fous..."
On retrouve avec bonheur la petite tribu de papier, dont Daniel Pennac développe à plaisir les personnages. Les intrigues et les destins se croisent au fil d'un récit dont la trame policière offre prétexte à s'attarder sur l'atmosphère du quartier, à épingler les méchants, les sans scrupules, les pas humains, toujours sur le mode de l'humour léger.
Un délice qui a fait l'objet d'une sympathique adaptation télévisée en 1988, réalisée par Yves Boisset avec Tom Novembre. --Bruno Ménard
La fée carabine [texto impreso] / Pennac Daniel, Autor . - [S.l.] : Éditions Gallimard, 1987 . - 309. - (Collection Folio; 2043) .
ISBN : 978-2-07-040370-7
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: Francés:Literatura:Lecturas originales:Narrativa. Novela:Adultos Clasificación: FRA(N) Novelas en Francés Resumen: Qui donc à Paris égorge les vieilles dames de Belleville et transforme les papys en junkies ?
Tous les soupçons convergent vers Benjamin Malaussène, bouc émissaire de son état, dont la sympathique famille s'est enrichie de quelques membres.
Les héros du précédent épisode, "Au bonheur des ogres," sont là, avec quelques nouveaux venus: le doux inspecteur Pastor, la petite Verdun, l'inquiétant commissaire Coudrier, etc. Plus on est de fous..."
On retrouve avec bonheur la petite tribu de papier, dont Daniel Pennac développe à plaisir les personnages. Les intrigues et les destins se croisent au fil d'un récit dont la trame policière offre prétexte à s'attarder sur l'atmosphère du quartier, à épingler les méchants, les sans scrupules, les pas humains, toujours sur le mode de l'humour léger.
Un délice qui a fait l'objet d'une sympathique adaptation télévisée en 1988, réalisée par Yves Boisset avec Tom Novembre. --Bruno Ménard
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 3859 FRA(N) PEN fée Libro Biblioteca principal Francés Disponible
Disponible9103 FRA(N) PEN fée Libro Biblioteca principal Francés Disponible
DisponibleIl paradiso degli orchi / Pennac Daniel / Feltrinelli
Título : Il paradiso degli orchi Tipo de documento: texto impreso Autores: Pennac Daniel, Autor Editorial: Feltrinelli Número de páginas: 202 p. ISBN/ISSN/DL: 978-88-07-81210-1 Idioma : Italiano (ita) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: Italiano:Literatura:Lecturas originales:Narrativa. Novela:Adultos Etiquetas: Par Clasificación: ITA(N) Novelas en Italiano Resumen: Il libro narra la storia di Benjamin Malaussène, che di mestiere fa il capro espiatorio, mansione per la quale viene strigliato dai clienti per oggetti malfunzionanti. Anche se il lavoro è molto duro, Benjamin è costretto a svolgerlo poiché ha una famiglia molto numerosa alle spalle: Clara, Therèse, Jeremy, il Piccolo e il cane Julius. La famiglia Malaussène vive nel quartiere di Belleville, accanto a un ristorante arabo gestito dalla mamma adottiva della famiglia, Jasmina, e da tutta la sua famiglia. Infatti, la vera madre dei Malaussène è uno spirito libero e molto spesso scompare per lunghissimi periodi, tornando incinta e abbandonata dal suo ennesimo grande amore. La storia ha inizio quando, nel Grande Magazzino dove Benjamin lavora, iniziano ad esplodere una serie di bombe. L'uomo viene subito sospettato a causa del suo lavoro e per la sua presenza nell'edificio ogni qual volta una bomba esploda. Nonostante tutti questi inconvenienti, Ben riesce sempre a tenere di buon umore i suoi fratelli raccontandogli delle storie del libro che egli stesso ha scritto. Un giorno, a sorpresa, sua sorella Clara spedisce questo libro a undici case editrici. Per scoprire chi sia realmente il colpevole dello scoppio delle bombe, Ben, con i suoi fratelli e Theo, iniziano ad indagare sul caso. Si viene a scoprire che, durante la seconda guerra mondiale, proprio nel Grande Magazzino erano stati uccisi dei bambini proprio da alcuni anziani che attualmente vi lavoravano, da qui il nome "orchi". Grande aiuto viene dato da una giornalista, Julie, la quale ben presto s'innamora della disastrata famiglia Malaussène e dello stesso Benjamin. Infatti, nel finale, riesce a scrivere un articolo sul mestiere del capro espiatorio e, dopo che Benjamin è stato allontanato e riassunto in una nuova agenzia, le Edizioni del Taglione, i due si metteranno insieme. Il paradiso degli orchi [texto impreso] / Pennac Daniel, Autor . - [S.l.] : Feltrinelli, [s.d.] . - 202 p.
ISBN : 978-88-07-81210-1
Idioma : Italiano (ita) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: Italiano:Literatura:Lecturas originales:Narrativa. Novela:Adultos Etiquetas: Par Clasificación: ITA(N) Novelas en Italiano Resumen: Il libro narra la storia di Benjamin Malaussène, che di mestiere fa il capro espiatorio, mansione per la quale viene strigliato dai clienti per oggetti malfunzionanti. Anche se il lavoro è molto duro, Benjamin è costretto a svolgerlo poiché ha una famiglia molto numerosa alle spalle: Clara, Therèse, Jeremy, il Piccolo e il cane Julius. La famiglia Malaussène vive nel quartiere di Belleville, accanto a un ristorante arabo gestito dalla mamma adottiva della famiglia, Jasmina, e da tutta la sua famiglia. Infatti, la vera madre dei Malaussène è uno spirito libero e molto spesso scompare per lunghissimi periodi, tornando incinta e abbandonata dal suo ennesimo grande amore. La storia ha inizio quando, nel Grande Magazzino dove Benjamin lavora, iniziano ad esplodere una serie di bombe. L'uomo viene subito sospettato a causa del suo lavoro e per la sua presenza nell'edificio ogni qual volta una bomba esploda. Nonostante tutti questi inconvenienti, Ben riesce sempre a tenere di buon umore i suoi fratelli raccontandogli delle storie del libro che egli stesso ha scritto. Un giorno, a sorpresa, sua sorella Clara spedisce questo libro a undici case editrici. Per scoprire chi sia realmente il colpevole dello scoppio delle bombe, Ben, con i suoi fratelli e Theo, iniziano ad indagare sul caso. Si viene a scoprire che, durante la seconda guerra mondiale, proprio nel Grande Magazzino erano stati uccisi dei bambini proprio da alcuni anziani che attualmente vi lavoravano, da qui il nome "orchi". Grande aiuto viene dato da una giornalista, Julie, la quale ben presto s'innamora della disastrata famiglia Malaussène e dello stesso Benjamin. Infatti, nel finale, riesce a scrivere un articolo sul mestiere del capro espiatorio e, dopo che Benjamin è stato allontanato e riassunto in una nuova agenzia, le Edizioni del Taglione, i due si metteranno insieme. Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 11217 ITA(N) PEN Libro Biblioteca principal Italiano Disponible
DisponibleKamo / Pennac Daniel / Éditions Gallimard (2004)
Título : Kamo Otro título : L'agence Babel Tipo de documento: grabación sonora no musical Autores: Pennac Daniel, Autor Editorial: Éditions Gallimard Fecha de publicación: 2004 Colección: écoutez lire Il.: Durée d'écoute: 71 min Dimensiones: 1 C.D. audio Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre) Clasificación: Francés:Música. Canciones. Audiolibros Clasificación: FRA(M) Música y audiolibros en Francés Resumen: Kamo, l'agence Babel met en scène Kamo, un jeune adolescent, et le narrateur dont le lecteur ignore le nom. Kamo est un garçon original qui vit seul avec sa mère. Il est brillant, surdoué même... sauf en ce qui concerne les langues étrangères. C'est sur ce constat d'échec que commence l'histoire : Kamo n'a obtenu que trois sur vingt en anglais ! Sa mère – polyglotte qui maîtrise un nombre impressionnant de langues indo-européennes – est furieuse. Sa fureur ne tombe pas quand son fils lui fait observer que pour sa part elle est incapable de conserver un emploi. Germe alors l'idée d'un étrange défi entre la mère et le fils : si elle parvient à garder un emploi au moins trois mois, Kamo s'engage à apprendre l'anglais dans le même laps de temps. Marché conclu ! Kamo = L'agence Babel [grabación sonora no musical] / Pennac Daniel, Autor . - [S.l.] : Éditions Gallimard, 2004 . - : Durée d'écoute: 71 min ; 1 C.D. audio. - (écoutez lire) .
Idioma : Francés (fre) Idioma original : Francés (fre)
Clasificación: Francés:Música. Canciones. Audiolibros Clasificación: FRA(M) Música y audiolibros en Francés Resumen: Kamo, l'agence Babel met en scène Kamo, un jeune adolescent, et le narrateur dont le lecteur ignore le nom. Kamo est un garçon original qui vit seul avec sa mère. Il est brillant, surdoué même... sauf en ce qui concerne les langues étrangères. C'est sur ce constat d'échec que commence l'histoire : Kamo n'a obtenu que trois sur vingt en anglais ! Sa mère – polyglotte qui maîtrise un nombre impressionnant de langues indo-européennes – est furieuse. Sa fureur ne tombe pas quand son fils lui fait observer que pour sa part elle est incapable de conserver un emploi. Germe alors l'idée d'un étrange défi entre la mère et le fils : si elle parvient à garder un emploi au moins trois mois, Kamo s'engage à apprendre l'anglais dans le même laps de temps. Marché conclu ! Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 1271 FRA(M) PEN kam Audiolibro Biblioteca principal Francés Disponible
DisponibleKamo. L'idée du siècle / Pennac Daniel / Éditions Gallimard (2004)
PermalinkMerci / Pennac Daniel / Éditions Gallimard (2004)
PermalinkMessieurs les enfants / Pennac Daniel / Éditions Gallimard (1997)
Permalink
Conectarse
Olvidé mi contraseñaDirección
C/Xiquet de Quart S/N
46930 Quart de Poblet
España
961206825
contacto